Abstrakt
W artykule przedstawiono analizę zapisów ortograficznych w pochodzącym z roku szkolnego 1821/1822 kowieńskim zeszycie ucznia Adama Mickiewicza oraz w uwagach poczynionych przez jego wielkiego nauczyciela, a także w innych rękopisach poety. Zbadano stosowanie liter i, y, j oraz grafemu x, podwajanie liter spółgłoskowych, zetymologizowaną pisownię bezokoliczników (np. bydź, kłaźdź), operowanie kropką nad z, używanie wielkich liter oraz pisownię łączną i rozdzielną, czyli najistotniejsze, kontrowersyjne i nie do końca uregulowane kwestie polskiej ortografii pierwszej ćwierci XIX w. Obserwacje te porównano ze stanem ortografii w wydanym w tym samym okresie wileńskim podręczniku Maksymiliana Jakubowicza, autora także pochodzącego z kresów północno-wschodnich. Analiza wykazała, że pisownia ucznia szkoły kowieńskiej była bardzo zbliżona do pisowni jego nauczyciela i odznaczała się pewnym chaosem w stosowaniu zasad, dość bezładnym ścieraniem się tradycji z nowoczesnością, czyli cechami charakterystycznymi dla ówczesnej inteligencji północnokresowej. Na tym tle gramatyk M. Jakubowicz, zmagający się z tymi samymi problemami, wyróżnia się większą świadomością językową i wynikającą z tego konsekwencją zapisów ortograficznych.
Bibliografia
Bajerowa I. 1964a: Kształtowanie się systemu polskiego języka literackiego w XVIII wieku, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław–Warszawa–Kraków.
Zobacz w Google Scholar
Bajerowa I. 1964b: Współczesna Mickiewiczowi norma ortograficzna, Pamiętnik Literacki LV, z. 1, s. 157–181.
Zobacz w Google Scholar
Bajerowa I. 1986: Polski język ogólny XIX wieku, t. 1: Ortografia, fonologia z fonetyką, morfonologia. Stan i ewolucja, Uniwersytet Śląski, Katowice.
Zobacz w Google Scholar
Bajerowa I., Wieczorkowa A. 1989: Uwagi o pisowni polskich druków XVII-wiecznych, Prace Językoznawcze 17. Studia historycznojęzykowe UŚ, Katowice, s. 9–21.
Zobacz w Google Scholar
Brzezina M. 1973: Litera j (J) w rękopisach XVIII/XIX w. na tle przepisów ortograficznych, Język Polski LIII, s. 270–278.
Zobacz w Google Scholar
Cieślakowa H., Misz H., Skubalanka T. 1959: Praca Mickiewicza nad językiem Pana Tadeusza na podstawie autografów, [w:] O języku Adama Mickiewicza. Studia, red. Z. Klemensiewicz, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław, s. 86–184.
Zobacz w Google Scholar
Gabryl F. 1914: Maksymilian Jakubowicz, [w:] id., Polska filozofia religijna w wieku XIX, t. 2, Nakład Biblioteki Dzieł Chrześcijańskich, Warszawa, s. 72–78.
Zobacz w Google Scholar
Górski K. 1959: Pisownia autoryzowanych wydań Mickiewicza do 1929 r. jako wskaźnik tekstologiczny, [w:] O języku Adama Mickiewicza. Studia, red. Z. Klemensiewicz, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław, s. 55–86.
Zobacz w Google Scholar
Hrabec S. 1959: Różnice językowe między rękopisami a drukami Mickiewiczowskimi, [w:] O języku Adama Mickiewicza. Studia, red. Z. Klemensiewicz, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław, s. 11–53.
Zobacz w Google Scholar
Jakubowicz M. 1823: Grammatyka języka polskiego, druk. J. Zawadzki, Wilno.
Zobacz w Google Scholar
Jakubowicz M. 1825: Grammatyka języka polskiego do użytku szkół przeznaczona, nakł. Fr. Moritza, Wilno.
Zobacz w Google Scholar
Kamińska K. 1953: Pisownia druków polskich XVI wieku, Prace Polonistyczne XI, s. 5–28.
Zobacz w Google Scholar
Klemensiewicz Z. 1961: Mickiewicz w dziejach języka polskiego, [w:] id., W kręgu języka literackiego i artystycznego, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s. 233–279.
Zobacz w Google Scholar
Klemensiewicz Z. 1985: Historia języka polskiego, t. 1–3, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar
Kurzowa Z. 1972: Studia nad językiem filomatów i filaretów (fonetyka, fleksja, składnia), Uniwersytet Jagielloński, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa–Kraków.
Zobacz w Google Scholar
Łucki A. 1914/1915: Nieznane listy Adama Mickiewicza, Pamiętnik Literacki XIII, z. 2, s. 215–229.
Zobacz w Google Scholar
Magiera J. 1910: Właściwości językowe Nieznanych pism Ad. Mickiewicza, Poradnik Językowy X, s. 84–94.
Zobacz w Google Scholar
Mędelska J. 2007: «Nauczyciel Adam Mickiewicz poprawiał i zdanie zapisywał», Język Polski LXXXVII, s. 120–134.
Zobacz w Google Scholar
Niklewski Z. 1913: Kajet ucznia Mickiewicza. Przyczynek do dziejów nauczania języka polskiego, Płock.
Zobacz w Google Scholar
Pigoń S. 1914/1915, Jeden list A. Mickiewicza. (Do przyszłego krytycznego wydania „Korespondencyi”), Pamiętnik Literacki XIII, z. 3–4, s. 376–378.
Zobacz w Google Scholar
Pigoń S. 1934: Na marginesie autografów Pana Tadeusza, Język Polski XIX, s. 141–149.
Zobacz w Google Scholar
Pihan-Kijasowa A. 1999: Literacka polszczyzna kresów północno-wschodnich XVII wieku. Fonetyka, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.
Zobacz w Google Scholar
Sawaniewska-Mochowa Z. 2002: Ze studiów nad socjolektem drobnej szlachty kowieńskiej XIX wieku (na podstawie słowników przekładowych Antoniego Juszkiewicza), Wydawnictwo Akademii Bydgoskiej im. Kazimierza Wielkiego, Bydgoszcz.
Zobacz w Google Scholar
Szpiczakowska M. 2001: Fonetyczne i fleksyjne cechy języka Pana Tadeusza na tle normy językowej XIX wieku, Księgarnia Akademicka, Kraków.
Zobacz w Google Scholar
Szwejkowska H. 1953: Regionalne tło języka Adama Mickiewicza w brulionach rękopisu Pana Tadeusza, Rocznik Zakładu Narodowego imienia Ossolińskich, t. 4, Wrocław, s. 47–62.
Zobacz w Google Scholar
Trypućko J. 1969: O języku „Wspomnień dzieciństwa” Franciszka Mickiewicza, Uppsala universitet, Uppsala.
Zobacz w Google Scholar