Abstrakt
Artykuł prezentuje nowy słownik walencyjny języka polskiego opracowany przez Zespół Inżynierii Lingwistycznej IPI PAN. Słownik ten, Walenty, jest nadal rozwijany, lecz już obecnie, pod koniec roku 2016, jest największym i najbardziej szczegółowym słownikiem walencyjnym języka polskiego, jedynym w pełni integrującym poziomy opisu: składniowy, semantyczny (nie tylko preferencje selekcyjne, lecz także role semantyczne) i frazeologiczny. Wielkość i stopień szczegółowości słownika usprawiedliwiają użycie przymiotnika gruntowny w tytule artykułu. Omawiany słownik jest publicznie dostępny – w postaci wygodnej zarówno do przeglądania i przeszukiwania za pomocą przeglądarki internetowej, jak i do pobrania w kilku formatach.
Bibliografia
Andrzejczuk A., Hajnicz E. 2016: Poziom semantyczny słownika walencyjnego Walenty, w przygotowaniu.
Zobacz w Google Scholar
Bąba S., Liberek J. 2003: Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar
Derwojedowa M., Linde-Usiekniewicz J., Zawisławska M. 2010: Projekt RAMKI: rygorystyczna aplikacja metodologii kognitywno-interpretacyjnej (ram interpretacyjnych) do opisu polszczyzny, [w:] M. Zawisławska (red.), Rygorystyczna aplikacja metodologii kognitywno interpretacyjnej, Elipsa, Warszawa, s. 7–16.
Zobacz w Google Scholar
Dębowski Ł. 2009: Valence extraction using the EM selection and co-occurrence matrices, „Language Resources and Evaluation” 43, s. 301–327.
Zobacz w Google Scholar
Fillmore C.J., Johnson C.R., Petruck M.R. 2003: Background to FrameNet, „International Journal of Lexicography” 16 (3), s. 235–250.
Zobacz w Google Scholar
Hajič J., Panevová J., Urešová Z., Bémová A., Kolářová V., Pajas P. 2003: PDT-VALLEX. Creating a large-coverage valencylexicon for treebank annotation, [w:] J. Nivre, E. Hinrichs (red.), Proceedings of the Second Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT2003), Växjö, Sweden, s. 57–68.
Zobacz w Google Scholar
Hajnicz E. 2011: Automatyczne tworzenie semantycznego słownika walencyjnego, Problemy Współczesnej Nauki. Teoria i Zastosowania. Inżynieria Lingwistyczna, Akademicka Oficyna Wydawnicza EXIT, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar
Hajnicz E., Andrzejczuk A., Bartosiak T. 2016a: Semantic layer of the valence dictionary of Polish Walenty, [w:] N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, M. Grobelnik, B. Maegaard, J. Mariani, A. Moreno, J. Odijk, S. Piperidis (red.), Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2016, ELRA, European Language Resources Association (ELRA), Portorož, Slovenia, s. 2625–2632.
Zobacz w Google Scholar
Hajnicz E., Nitoń B., Patejuk A., Przepiórkowski A., Woliński M. 2015: Internetowy słownik walencyjny języka polskiego oparty na danych korpusowych, „Prace Filologiczne” LXV, s. 95–110.
Zobacz w Google Scholar
Hajnicz E., Patejuk A., Przepiórkowski A., Woliński M. 2016b: Walenty: słownik walencyjny języka polskiego z bogatym komponentem frazeologicznym, [w:] K. Skwarska, E. Kaczmarska (red.), Výzkum slovesné valence ve slovanských zemích, Slovanský ústav AV ČR, Praga.
Zobacz w Google Scholar
Kallas K. 1993: Składnia współczesnych polskich konstrukcji współrzędnych, Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń.
Zobacz w Google Scholar
Kosek I. 2013: Paradygmaty zwrotów frazeologicznych – problemy opisu leksykograficznego, [w:] G. Dziamska-Lenart, J. Liberek (red.), Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Między teorią a praktyką leksykograficzną, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań, s. 51–61.
Zobacz w Google Scholar
Landau I. 2013: Control in Generative Grammar. A Research Companion, Cambridge University Press, Cambridge.
Zobacz w Google Scholar
Lewicki A.M. 1976: Wprowadzenie do frazeologii syntaktycznej. Teoria zwrotu frazeologicznego, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice.
Zobacz w Google Scholar
Lewicki A.M. 1986: Składnia związków frazeologicznych, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” XL, s. 75–83.
Zobacz w Google Scholar
Lopatková M. 2003: Valency in the Prague Dependency Treebank. Building the valency lexicon, „The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics” 79–80, s. 37–60.
Zobacz w Google Scholar
Maziarz M., Piasecki M., Rudnicka E. 2015: Słowosieć – polski wordnet. Proces tworzenia tezaurusa, „Polonica” XXXIV, s. 79–97.
Zobacz w Google Scholar
Nitoń B., Bartosiak T., Hajnicz E., Patejuk A., Przepiórkowski A., Woliński M. 2015: DEMO: Access to a valence dictionary of Polish Walenty via Internet browser, [w:] Z. Vetulani, J. Mariani (red.), Proceedings of the 7th Language & Technology Conference. Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics, Wydawnictwo Poznańskie, Fundacja Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Poznań, s. 270–272.
Zobacz w Google Scholar
Nunberg G., Sag I.A., Wasow T. 1994: Idioms, „Language” 70 (3), s. 491–538.
Zobacz w Google Scholar
Patejuk A. 2015: Unlike coordination in Polish. An LFG account, rozprawa doktorska, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków.
Zobacz w Google Scholar
Patejuk A. 2016: Integrating a rich external valency dictionary with an implemented XLE/LFG grammar, [w:] D. Arnold, M. Butt, B. Crysmann, T.H. King, S. Müller (red.), The Proceedings of the HeadLex16 Conference, CSLI Publications, Stanford, CA.
Zobacz w Google Scholar
Patejuk A., Przepiórkowski A. 2014: Synergistic development of grammatical resources. A valence dictionary, an LFG grammar, and an LFG structure bank for Polish, [w:] V. Henrich, E. Hinrichs, D. de Kok, P. Osenova, A. Przepiórkowski (red.), Proceedings of the Thirteenth International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT13), Department of Linguistics (SfS), University of Tübingen, Tübingen, s. 113–126.
Zobacz w Google Scholar
Patejuk A., Przepiórkowski A. 2015: Parallel development of linguistic resources. Towards a structure bank of Polish, „Prace Filologiczne” LXV, s. 255–270.
Zobacz w Google Scholar
Piasecki M., Szpakowicz S., Broda B. 2009: A Wordnet from the ground up, Oficyna Wydawnicza Politechniki Wrocławskiej, Wrocław.
Zobacz w Google Scholar
Piasecki M., Szpakowicz S., Maziarz M., Rudnicka E. 2016: plWordNet 3.0 – almost there, [w:] V.B. Mititelu, C. Forăscu, C. Fellbaum, P. Vossen (red.), Proceedings of the 8th Global Wordnet Conference, Global Wordnet Association, s. 290–299.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 1997: Transmisja wymagań składniowych, „Polonica” XVIII, s. 29–50.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 1999: Case Assignment and the Complement-Adjunct Dichotomy. A Non-Configurational Constraint-Based Approach, rozprawa doktorska, Universität Tübingen, Tübingen.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 2004: O wartości przypadka podmiotów liczebnikowych, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LX, s. 133–143.
Zobacz w Google Scholar
A. Przepiórkowski A. 2009: Towards the automatic acquisition of a valence dictionary for Polish, [w:] M. Marciniak, A. Mykowiecka (red.), Aspects of natural language processing. Essays dedicated to Leonard Bolc on the occasion of his 75th Birthday, Lecture Notes in Computer Science, vol. 5070, Springer, Berlin, s. 191–210.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 2016a: Against the argument-adjunct distinction in Functional Generative Description, „The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics” 106, s. 5–20.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 2016b: How not to distinguish arguments from adjuncts in LFG, [w:] D. Arnold, M. Butt, B. Crysmann, T.H. King, S. Müller (red.), The Proceedings of the HeadLex16 Conference, CSLI Publications, Stanford, CA.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A. 2017: On the argument-adjunct distinction in the Polish semantic syntax tradition, „Cognitive Studies / Études Cognitives” 17, przyjęte do publikacji.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A., Fast J. 2005: Baseline experiments in the extraction of Polish valence frames, [w:] M.A. Kłopotek, S.T. Wierzchoń, K. Trojanowski (red.), Intelligent Information Processing and Web Mining, Advances in Soft Computing, Springer, Berlin, s. 511–520.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A., Hajič J., Hajnicz E., Urešová Z. 2017: Phraseology in two Slavic valency dictionaries. Limitations and per- spectives, „International Journal of Lexicography” 30 (1), s. 1–38.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A., Patejuk A. 2014: Koordynacja leksykalno-semantyczna w systemie współczesnej polszczyzny (na materiale Narodowego Korpusu Języka Polskiego), „Język Polski” XCIV, s. 104–115.
Zobacz w Google Scholar
Przepiórkowski A., Skwarski F., Hajnicz E., Patejuk A., Świdziński M., Woliński M. 2014: Modelowanie własności składniowych czasowników w nowym słowniku walencyjnym języka polskiego, „Polonica” XXXIII, s. 159–178.
Zobacz w Google Scholar
Saloni Z., Woliński M., Wołosz R., Gruszczyński W., Skowrońska D. 2012: Słownik gramatyczny języka polskiego, wyd. 2, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar
Sannikow W.Z. 1979: Soczitielnyje i srawnitielnyje konstrukcii: ich blizost ́, ich sintaksiczeskoje priedstawlenije I, „Wiener Slawistischer Almanach” 4, s. 413–432.
Zobacz w Google Scholar
Sannikow W.Z. 1979: Soczitielnyje i srawnitielnyje konstrukcii: ich blizost ́, ich sintaksiczeskoje priedstawlenije II, „Wiener Slawistischer Almanach” 5, s. 211–242.
Zobacz w Google Scholar
Sgall P., Hajičová E., Panevová J. 1986: The Meaning of the sentence in its semantic and pragmatic aspects, Reidel, Dordrecht.
Zobacz w Google Scholar
Szupryczyńska M. 1996: Problem pozycji składniowej, [w:] K. Kallas (red.), Polonistyka toruńska Uniwersytetowi w 50. rocznicę utworzenia UMK. Językoznawstwo, Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń, s. 135–144.
Zobacz w Google Scholar
Świdziński M. 1992: Realizacje zdaniowe podmiotu-mianownika, czyli o strukturalnych ograniczeniach selekcyjnych, [w:] A. Markowski (red.), Opisać słowa, Elipsa, Warszawa, s. 188–201.
Zobacz w Google Scholar
Świdziński M. 1993: Dalsze kłopoty z bezokolicznikiem, [w:] J. Sambor, J. Linde-Usiekniewicz, R. Huszcza (red.), Językoznawstwo synchroniczne i diachroniczne, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, s. 303–314.
Zobacz w Google Scholar
Świdziński M. 1998: Syntactic dictionary of Polish verbs. Version 3a, maszynopis, Uniwersytet Warszawski, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar
Świdziński M. 2015: O frazie nominalnej liczebnikowej w pozycji podmiotu po raz kolejny, „LingVaria” 19, s. 81–97.
Zobacz w Google Scholar
Woliński M. 2015: Deploying the new valency dictionary Walenty in a DCG parser of Polish, [w:] M. Dickinson, E. Hinrichs, A. Patejuk, A. Przepiórkowski (red.), Proceedings of the Fourteenth International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT14), Instytut Podstaw Informatyki PAN, Warszawa, s. 221–229.
Zobacz w Google Scholar
Żmigrodzki P. 2015: Wielki słownik języka polskiego PAN – historia, stan obecny i perspektywy rozwoju po 2018 roku, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LXVII, s. 177–178.
Zobacz w Google Scholar