Najstarsze germańskie zapożyczenia w polszczyźnie odziedziczone z języka prasłowiańskiego
PDF

Słowa kluczowe

zapożyczenie
języki germańskie
prasłowiańszczyzna
współczesna polszczyzna
etymologia

Jak cytować

Rychło, M., & Noińska, M. (2026). Najstarsze germańskie zapożyczenia w polszczyźnie odziedziczone z języka prasłowiańskiego. Język Polski. https://doi.org/10.31286/JP.001080

Abstrakt

W artykule podjęto próbę wyodrębnienia najstarszych germańskich zapożyczeń odziedziczonych z języka prasłowiańskiego obecnych w polszczyźnie. Autorzy przedstawiają listę 95 potencjalnych pożyczek germańskich w języku prasłowiańskim, określają, które z nich przetrwały przynajmniej do okresu nowopolskiego, a następnie, głównie w oparciu o kryteria językoznawcze (odpowiedniości dźwiękowe, przejrzystość struktury morfologicznej), tworzą listę 23 najbardziej prawdopodobnych najstarszych zapożyczeń germańskich.

https://doi.org/10.31286/JP.001080
PDF

Bibliografia

Bańkowski A. 2000: Etymologiczny słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Basaj M., Siatkowski J. 2006: Bohemizmy w języku polskim. Słownik, Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Boček V. 2010: Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích, Nakladatelství Lidové nowiny, Praga.
Zobacz w Google Scholar

Borowiec K. 2012: Kanon wiedzy na temat tzw. etnogenezy Słowian. Czas przełomu, „Kwartalnik Językoznawczy”, nr 1, s. 1–37.
Zobacz w Google Scholar

Boryś W. 2005: Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Brückner A. 1901: Cywilizacja i język. Szkice z dziejów obyczajowości polskiej, wyd. popr. i powiększone, Druk. K. Kowalewskiego, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Brückner A. 1927: Słownik etymologiczny języka polskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Brückner A. 1929: Die germanischen Elemente im Gemeinslavischen, „Archiv für slavische Philologie” XLII, s. 125–146.
Zobacz w Google Scholar

Czarnecki J. 1975: The Goths in Ancient Poland, University of Miami Press, Coral Gables, FL.
Zobacz w Google Scholar

Derksen R. 2008: Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon, Brill, Leiden– Boston.
Zobacz w Google Scholar

Dewing H.B. 1962: Procopius in seven volumes, with an English translation by H.B. Dewing, vol. 4: History of the Wars, William Heinemann Ltd, Harvard University Press, London–Cambridge.
Zobacz w Google Scholar

Gołąb Z. 1992: The origins of the Slavs. A linguist’s view, Slavica Publishers, Columbus.
Zobacz w Google Scholar

Gołąb Z. 2004: O pochodzeniu Słowian w świetle faktów językowych, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Habrajska G., Rychło M., Witczak K.T. 2020: Collective nouns denoting trees in the Scandinavian languages, „Scandinavian Philology”, vol. 18, no. 2, s. 261–283.
Zobacz w Google Scholar

Hirt H. 1898: Zu den germanischen Lehnwörtern im Slavischen und Baltischen, „Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur” XXIII, s. 330–351.
Zobacz w Google Scholar

Holzer G. 2005: Zur relativen Datierung prosodischer Prozesse im Gemeinslavischen und frühen Kroatischen, „Wiener Slavistisches Jahrbuch”, Vol. 51, s. 31–71.
Zobacz w Google Scholar

Jasiński T. 2020: Rozważania o praojczyźnie Słowian, „Historia Slavorum Occidentis”, t. 2, nr 25, s. 11–90.
Zobacz w Google Scholar

Kiparsky V. 1934: Die gemeinslavischen Lehnwörter aus dem Germanischen, Druckerei der Finnischen Literaturgeselschaft, Helsinki.
Zobacz w Google Scholar

Kluge-Seebold F. 2011: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, De Gruyter, Berlin–Boston.
Zobacz w Google Scholar

KNStp: A. Krasnowolski, W. Niedźwiedzki, Słownik staropolski, Wydawnictwo M. Arcta, Warszawa 1920.
Zobacz w Google Scholar

Korbut G. 1893: Wyrazy niemieckie w języku polskim pod względem językowym i cywilizacyjnym, „Prace Filologiczne” IV, s. 345–560.
Zobacz w Google Scholar

Kowalski A.P., Rychło M. 2020: Gothic containers from organic materials and their cognates, „Journal of Indo-European Studies”, vol. 48, no. 3–4, s. 425–443.
Zobacz w Google Scholar

Kuryłowicz J. 1951: Związki językowe słowiańsko-germańskie, „Przegląd Zachodni”, nr 5–6, s. 191–206.
Zobacz w Google Scholar

L: S.B. Linde, Słownik języka polskiego, t. 1–6, Drukarnia XX. Pijarów, Warszawa 1807–1814.
Zobacz w Google Scholar

Lehr-Spławiński T. 1927: Pochodzenie i rozpowszechnienie wyrazu król w polszczyźnie i w innych językach słowiańskich, „Prace Filologiczne” XII, s. 44–53.
Zobacz w Google Scholar

Mańczak W. 2017: Polski słownik etymologiczny, Polska Akademia Umiejętności, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Martynov V.V. 1963: Slavâno-germanskoe leksičeskoe vzaimodejstvie drevnejšej pory, Izdatelʹstvo Akademii nauk BSSR, Minsk.
Zobacz w Google Scholar

Miklosich F. 1867: Die Fremdwörter im Slavischen, „Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften”, phil.‑hist. Klasse, XV.
Zobacz w Google Scholar

MSGP: Mały słownik gwar polskich, red. J. Wronicz, Lexis, Kraków 2010.
Zobacz w Google Scholar

Noińska M., Rychło M. 2017: From Proto-Slavic into Germanic or from Germanic into Proto-Slavic? A review of controversial loanwords, „Studia Rossica Gedanensia”, nr 4, s. 39–51.
Zobacz w Google Scholar

Noińska M., Rychło M. 2019: The Indo-European heritage of the relatively secure Germanic loanwords in Proto-Slavic, [w:] A. Dudziak, A. Zlobin, M. Payunena (red.), The Indo-European legacy in language and culture. Selected issues, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, Olsztyn, s. 52–68.
Zobacz w Google Scholar

Nowakowski W. (red.) 2006: Goci i ich sąsiedzi na Pomorzu, Muzeum w Koszalinie, Instytut Archeologii Uniwersytetu Warszawskiego, Zakład Archeologii Uniwersytetu Gdańskiego, Koszalin.
Zobacz w Google Scholar

Orel V. 2003: A handbook of Germanic etymology, Brill, Leiden–Boston.
Zobacz w Google Scholar

Parczewski A. 1874: Podrzecze kaszubskie, przyczynek do dialektologii polskiej, „Gazeta Polska”, nr 191, Warszawa.
Zobacz w Google Scholar

Plezia M. 1952: Greckie i łacińskie źródła do najstarszych dziejów Słowian, Nakład i Wydawnictwo Polskiego Towarzystwa Ludoznawczego, Poznań–Kraków.
Zobacz w Google Scholar

Pronk-Tiethoff S. 2013: The Germanic loanwords in Proto-Slavic, Rodopi, Amsterdam–New York.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2013: English herd and Polish trzoda: how the two words developed from one Proto-Indo-European root, „Acta Neophilologica” XV, z. 1, s. 155–166.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2014a: Przejście pie. *p w pgerm. *f utrwalone w polsko-angielskich wyrazach pokrewnych: praformy różniące się budową słowotwórczą oraz późniejsze zmiany modyfikujące skutki prawa Grimma, „Język Polski” XCIV, z. 5, s. 452–462.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2014b: Ślady prawa Grimma w angielszczyźnie w zestawieniu z polskimi wyrazami pokrewnymi: pie. *p > pgerm. f, „Język Polski” XCIV, z. 3, s. 200–211.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2017: Kontrowersyjne ślady zmiany pie. *p > pgerm. *f utrwalone w polsko-angielskich wyrazach pokrewnych: zestawienia sporne i wczesne zapożyczenia, „Język Polski” XCVII, z. 3, s. 114–128.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2019: Contrasting cognates in modern languages from a diachronic perspective, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2021: Slavic and Germanic reflexes of Proto-Indo-European root *h2ueh1- ‘wind’. A comparative study, „Lege Artis. Language yesterday, today, tomorrow” vol. 6, no. 1, s. 190–231.
Zobacz w Google Scholar

Rychło M. 2026: Disparate cognates: Polish brzoza vs. English birch, „Lege Artis. Language yesterday, today, tomorrow”, vol. 11, no. 1.
Zobacz w Google Scholar

SGP PAN: Słownik gwar polskich, t. 1–10, red. M. Karaś (Źródła, t. 1), J. Reichan (t. 2–9, z. 2), S. Urbańczyk (t. 2–5), J. Okoniowa (t. 6–9, z. 2), B. Grabka (t. 7–11, z. 1), R. Kucharzyk (t. 9, z. 2 – t. 11, z. 1), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław–Warszawa–Kraków 1977–1991 (t. 1–3), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1992–2025 (t. 4–11, z. 1).
Zobacz w Google Scholar

SJPDor: Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, t. 1–11, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1958–1969.
Zobacz w Google Scholar

Sławski F. 1952–1982: Słownik etymologiczny języka polskiego, Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, Kraków.
Zobacz w Google Scholar

SPXVI: Słownik polszczyzny XVI wieku, red. M.R. Mayenowa (t. 1–34), K. Mrowcewicz (t. 35–39), t. 1–22, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław–Warszawa–Kraków 1966–1994, t. 23–39, Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, Warszawa 1995–2021.
Zobacz w Google Scholar

SStp: Słownik staropolski, red. S. Urbańczyk, t. 1–9, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław–Warszawa–Kraków 1953–1987, t. 10–11, Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1988–2002.
Zobacz w Google Scholar

Stender-Petersen A. 1927: Slavisch-germanische Lehnwortkunde, eine Studie über die ältesten germanischen Lehnwörter im Slavischen in sprach- und kulturgeschichtlicher Beleuchtung, Elanders boktr., Göteborg.
Zobacz w Google Scholar

Uhlenbeck C. 1893: Die germanischen Wörter im Altslavischen, „Archiv für slavische Philologie” XV, s. 481–492.
Zobacz w Google Scholar

USJP: Uniwersalny słownik język polskiego, red. S. Dubisz, t. 1–6, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003.
Zobacz w Google Scholar

Witczak K.T., Habrajska G., Rychło M. 2022: Proto-Slavic collectives in *-ьje from a historical and comparative perspective, „Slavistična revija”, t. 70, nr 2, s. 157–173.
Zobacz w Google Scholar

Witczak K.T., Rychło M. 2023: Pytheas of Massalia and his voyage to the North Atlantic in the light of onomastics, „Eos. Commentarii Societatis Philologae Polonorum”, t. 110, s. 83–107.
Zobacz w Google Scholar

WSJP PAN: Wielki słownik języka polskiego PAN, red. P. Żmigrodzki (online: https://wsjp.pl, dostęp: październik 2025).
Zobacz w Google Scholar

Skip to content